Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to be divorced

  • 1 גרושה

    divorced woman, divorcee

    Hebrew-English dictionary > גרושה

  • 2 מגורשת

    divorced (fem.)

    Hebrew-English dictionary > מגורשת

  • 3 גרוש

    גָּרוּשm., גְּרוּשָׁה f. (part. pass. of גָּרַש) a divorced spouse. Pes.112a ג׳ שנשא ג׳ a divorced husband who married a divorced wife. Ib. ג׳ בחיי בעלה marrying a divorced wife while her husband is yet alive. Ned.20b גְּרוּשַׁת הלב divorced at heart, one whom her husband is determined to divorce; a. fr.Pl. גְּרוּשִׁים, f. גְּרוּשוֹת. Yalk. Jer. 268 וכי ג׳ אתם לי are ye divorced from me (the Lord)?

    Jewish literature > גרוש

  • 4 גָּרוּש

    גָּרוּשm., גְּרוּשָׁה f. (part. pass. of גָּרַש) a divorced spouse. Pes.112a ג׳ שנשא ג׳ a divorced husband who married a divorced wife. Ib. ג׳ בחיי בעלה marrying a divorced wife while her husband is yet alive. Ned.20b גְּרוּשַׁת הלב divorced at heart, one whom her husband is determined to divorce; a. fr.Pl. גְּרוּשִׁים, f. גְּרוּשוֹת. Yalk. Jer. 268 וכי ג׳ אתם לי are ye divorced from me (the Lord)?

    Jewish literature > גָּרוּש

  • 5 גרש

    גָּרַש(b. h.) 1) to stir up, to set in commotion. Sifré Deut. 39; Yalk. ib. 859 יכול יהו מים גּוֹרְשִׁין את העפר ממקום בקעהוכ׳ you might suppose the (rain) water will stir up the (fat) ground of the valley, and thus the valley will lack (drinking) water. 2) (cmp. טָרַד) to banish; to send off, divorce (a wife).Part. pass. גָּרוּש, f. גְּרוּשָׁה q. v. Pi. גֵּירַש, גֵּרַש to send off, banish. Gen. R. s. 21.Esp. to give a letter of divorce. Gitt.IX, 1 הַמְּגָרֵשוכ׳ if one divorces his wife and says, on handing her the letter, ; a. v. fr.Ib. VI, 5 if one says (to his delegates) … גָּרְשוּהָ garshuha, they are authorized to write and deliver to her a letter of divorce ( geresh being the colloquial term for divorcing). Pa. גּוּרָש to be banished, Pirké dR. El. ch. XIX; XX ג׳ ויצאוכ׳ he was banished and he left paradise. Part, מְגוּרָש, f. מְגוּרֶשֶׁת. Gitt.VII, 4 מג׳ ואינה מג׳ she is and is not divorced, i. e. her divorce is doubtful, and she has to suffer the disqualifications of a married and of a divorced woman. Ib. 5; a. v. fr. Hithpa. הִתְגָּרֵש, Nithpa. נִתְגָּרֵש 1) to be banished; to be divorced. Midr. Till. to Ps. 92. Gitt.65a מִתְגָּרֶשֶׁת בקידושיוכ׳ she is entitled to receive a letter of divorce for herself even though her father had contracted the marriage in her behalf; a. v. fr. ( 2) to be stirred up, become muddy, thick. Midr. dR. Akiba, Alef (Jellinek Beth Hammidrash III, 1 3).

    Jewish literature > גרש

  • 6 גָּרַש

    גָּרַש(b. h.) 1) to stir up, to set in commotion. Sifré Deut. 39; Yalk. ib. 859 יכול יהו מים גּוֹרְשִׁין את העפר ממקום בקעהוכ׳ you might suppose the (rain) water will stir up the (fat) ground of the valley, and thus the valley will lack (drinking) water. 2) (cmp. טָרַד) to banish; to send off, divorce (a wife).Part. pass. גָּרוּש, f. גְּרוּשָׁה q. v. Pi. גֵּירַש, גֵּרַש to send off, banish. Gen. R. s. 21.Esp. to give a letter of divorce. Gitt.IX, 1 הַמְּגָרֵשוכ׳ if one divorces his wife and says, on handing her the letter, ; a. v. fr.Ib. VI, 5 if one says (to his delegates) … גָּרְשוּהָ garshuha, they are authorized to write and deliver to her a letter of divorce ( geresh being the colloquial term for divorcing). Pa. גּוּרָש to be banished, Pirké dR. El. ch. XIX; XX ג׳ ויצאוכ׳ he was banished and he left paradise. Part, מְגוּרָש, f. מְגוּרֶשֶׁת. Gitt.VII, 4 מג׳ ואינה מג׳ she is and is not divorced, i. e. her divorce is doubtful, and she has to suffer the disqualifications of a married and of a divorced woman. Ib. 5; a. v. fr. Hithpa. הִתְגָּרֵש, Nithpa. נִתְגָּרֵש 1) to be banished; to be divorced. Midr. Till. to Ps. 92. Gitt.65a מִתְגָּרֶשֶׁת בקידושיוכ׳ she is entitled to receive a letter of divorce for herself even though her father had contracted the marriage in her behalf; a. v. fr. ( 2) to be stirred up, become muddy, thick. Midr. dR. Akiba, Alef (Jellinek Beth Hammidrash III, 1 3).

    Jewish literature > גָּרַש

  • 7 גרש I

    גְּרַשI ch. sam( Hithpa. הִתְגָּרֵש, Nithpa. נִתְגָּרֵש to be banished; to be divorced). Pa. גָּרֵיש. Pes.110b דגָרְשָׁהּ לאיתתיה Ms. M. (ed. דגרשא, corr. acc.) who had divorced his wife. Ber.56a תרי נשי מְגָרְשַׁת it will be thy destiny to divorce two wives. Arakh.23a דלִיגָרֵש לדביתהו that he should divorce Ib. אטו כל דמִגָרֵשוכ׳ does every one who divorces his wife, give divorce in court?; a. fr. Ithpe. אִיגְּרַש, infin. אִיגְּרוּשֵׁי to be divorced. Gitt.78a בת אי׳ in a fit condition to receive a letter of divorce.

    Jewish literature > גרש I

  • 8 גְּרַש

    גְּרַשI ch. sam( Hithpa. הִתְגָּרֵש, Nithpa. נִתְגָּרֵש to be banished; to be divorced). Pa. גָּרֵיש. Pes.110b דגָרְשָׁהּ לאיתתיה Ms. M. (ed. דגרשא, corr. acc.) who had divorced his wife. Ber.56a תרי נשי מְגָרְשַׁת it will be thy destiny to divorce two wives. Arakh.23a דלִיגָרֵש לדביתהו that he should divorce Ib. אטו כל דמִגָרֵשוכ׳ does every one who divorces his wife, give divorce in court?; a. fr. Ithpe. אִיגְּרַש, infin. אִיגְּרוּשֵׁי to be divorced. Gitt.78a בת אי׳ in a fit condition to receive a letter of divorce.

    Jewish literature > גְּרַש

  • 9 כתובה

    כְּתוּבָּהf. (preced. was.) writ, deed, esp; marriage contract, containing, among other things, the settlement of a certain amount due do the wife on her husbands death or on being divorced; Kthubah, the wifes settlement, widowhood. (For the formula of the marriage contract, v. Keth. IV, 7–12. Y.Yeb.XV, 14d ב״ש עבדי כ׳ מדרש the Shammaites made the wording of the marriage contract the text for legal interpretation; מספר כְּתוּבָּתָהּ נלמודוכ׳ from her marriage contract we learn (that she must receive her widowhood), for he writes to her Ib. ר׳ מאיר עבד כ׳וכ׳ R. M. made the formula of the deed of sale the text (v. B. Mets.IX, 3).Keth.I, 2 בתולח כְּתוּבָּתָהּ מאתים the widowhood of one marrying as a virgin is two hundred Zuz. Sabb.14b; 16b שמעין … תיקן כ׳ לאשה Simon b. Shetaḥ introduced the written marriage contract (with the promise of a widowhood, in place of a deposit of the widowhood in securities); Keth.82b תיקן כל נכסיו אחראין לכתובתה ordained that the contract must contain a clause making all his landed estate a mortgage for her widowhood; Y. ib. VIII, 32b, sq. Bab. ib. 10a כְּתוּבַּת אשה מן התורה the widowhood endowment is intimated in the Torah. Ib. כתובת אלמנה אינחוכ׳ the endowment of one that married as a widow is not Biblical. Ib. 56a כ׳ דרבנן the widowhood is a Rabbinical institution. Ib. IV, 2 כְּתוּבָּתָחּ שלו her widowhood belongs to him (her father). Ib. IX, 8 הפוגמת כתובתח, v. פָּגַם. Ib. 9 הוציאה גט … גובה כתובתה if she produces evidence of divorce but has no contract to show, she is entitled to her settlement; a. v. fr.Pl. כְּתוּבּוֹת. Ib. שני … כ׳ גובח שתי כ׳ if she produces two letters of divorce (evidence of having been divorced and remarried to her former husband and again divorced) and two contracts, she is entitled to two widowhoods; a. fr.כְּתוּבּוֹת Kthuboth, name of a treatise of Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi, of the Order of Nashim.

    Jewish literature > כתובה

  • 10 כְּתוּבָּה

    כְּתוּבָּהf. (preced. was.) writ, deed, esp; marriage contract, containing, among other things, the settlement of a certain amount due do the wife on her husbands death or on being divorced; Kthubah, the wifes settlement, widowhood. (For the formula of the marriage contract, v. Keth. IV, 7–12. Y.Yeb.XV, 14d ב״ש עבדי כ׳ מדרש the Shammaites made the wording of the marriage contract the text for legal interpretation; מספר כְּתוּבָּתָהּ נלמודוכ׳ from her marriage contract we learn (that she must receive her widowhood), for he writes to her Ib. ר׳ מאיר עבד כ׳וכ׳ R. M. made the formula of the deed of sale the text (v. B. Mets.IX, 3).Keth.I, 2 בתולח כְּתוּבָּתָהּ מאתים the widowhood of one marrying as a virgin is two hundred Zuz. Sabb.14b; 16b שמעין … תיקן כ׳ לאשה Simon b. Shetaḥ introduced the written marriage contract (with the promise of a widowhood, in place of a deposit of the widowhood in securities); Keth.82b תיקן כל נכסיו אחראין לכתובתה ordained that the contract must contain a clause making all his landed estate a mortgage for her widowhood; Y. ib. VIII, 32b, sq. Bab. ib. 10a כְּתוּבַּת אשה מן התורה the widowhood endowment is intimated in the Torah. Ib. כתובת אלמנה אינחוכ׳ the endowment of one that married as a widow is not Biblical. Ib. 56a כ׳ דרבנן the widowhood is a Rabbinical institution. Ib. IV, 2 כְּתוּבָּתָחּ שלו her widowhood belongs to him (her father). Ib. IX, 8 הפוגמת כתובתח, v. פָּגַם. Ib. 9 הוציאה גט … גובה כתובתה if she produces evidence of divorce but has no contract to show, she is entitled to her settlement; a. v. fr.Pl. כְּתוּבּוֹת. Ib. שני … כ׳ גובח שתי כ׳ if she produces two letters of divorce (evidence of having been divorced and remarried to her former husband and again divorced) and two contracts, she is entitled to two widowhoods; a. fr.כְּתוּבּוֹת Kthuboth, name of a treatise of Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi, of the Order of Nashim.

    Jewish literature > כְּתוּבָּה

  • 11 משבקא

    מְשַׁבְּקָאII, מַשְׁבַּקְתָּא f. (preced.) divorced wife. Targ. Y. Lev. 21:7 Ar. (ed. מפטרא). Targ. Y. Num. 30:10 Ar. (ed. מתרכא).Gen. R. s. 17 מַשְׁבַּקְתֵּיה אנא I am his divorced wife; Lev. R. s. 34. Ib. עם מַשְׁבַּקְתָּךְ with the woman thou hast divorced; Yalk. Lev. 665 למִישַּׁבַּקְתָּךְ; a. e.

    Jewish literature > משבקא

  • 12 מְשַׁבְּקָא

    מְשַׁבְּקָאII, מַשְׁבַּקְתָּא f. (preced.) divorced wife. Targ. Y. Lev. 21:7 Ar. (ed. מפטרא). Targ. Y. Num. 30:10 Ar. (ed. מתרכא).Gen. R. s. 17 מַשְׁבַּקְתֵּיה אנא I am his divorced wife; Lev. R. s. 34. Ib. עם מַשְׁבַּקְתָּךְ with the woman thou hast divorced; Yalk. Lev. 665 למִישַּׁבַּקְתָּךְ; a. e.

    Jewish literature > מְשַׁבְּקָא

  • 13 שבק

    שְׁבַק(corresp. to h. עָזַב) 1) to leave, let go; to forsake, abandon; to leave behind; to bequeath. Targ. Jer. 51:9. Targ. Ex. 23:5. Targ. Jud. 16:26 (h. text הניחה); a. v. fr.Part. pass. שְׁבִיק; f. שְׁבִיקָא, שְׁבִיקְתָּא; pl. שְׁבִיקִין; שְׁבִיקָתָא, שְׁבִיקָן. Targ. Jer. 51:5 (h. text אלמן). Targ. Ez. 36:4. Ib. 41:9; 11 (h. text מֻנָּח); a. fr.Y.Nidd.II, end, 50b אמר שוֹבְקְתֵיה לצפרא he said (to the woman), leave, it (with me) for the morning. Sabb.32a שַׁבְקֵיהוכ׳ v. רַוְיָא. Yoma 12a למִישְׁבַּק, v. אוּשְׁפִּיזָא. Arakh.22a מי שַׁבְקִינָן מזוניוכ׳ shall we leave the alimony (which the widow receives out of the estate, as long as her dowry is not satisfied) unguarded? Ib. מי שבקינן ליה do we allow him (to take interest)? B. Bath. 125a לאו הני מעות ש׳ אבוהון it is not these coins that their father left them (when he died). Gitt.37b, a. fr. (לא שבק) לא שָׁבֵיק (אינש)וכ׳, v. הֶיתֵּרָא. Bekh.24a במקום דידה לא שַׁבְקָה דידהוכ׳ when the dam has her own child, she will not neglect her own and give suck to a strange animal. B. Mets.92a לא ש׳ איסי חייוכ׳ Isi would let no man live, i. e. with such a law humanity could not exist; B. Kam.91b א״כ לא שַׁבְקַת חייוכ׳ if this were the law, thou wouldst let no creature exist; a. fr. 2) to remit, pardon, forgive. Targ. Gen. 18:24. Targ. Num. 14:19; a. fr.Lev. R. s. 5, end יאי … דשָׁבֵיק לחוביןוכ׳ it is becoming the great God to remit great sins; a. e.Part. pass. as ab. Ib. הא שרי לך והא שביק לך this is remitted to thee, and this is forgiven thee; a. e. 3) to let go, send away, divorce. Gen. R. s. 17 שְׁבוֹקָא ההיא אנתתא מינךוכ׳ send that woman away, for she does thee no honor; ib. שַׁבְקָהּ להדאוכ׳ send that bad woman away; ib. לית בידי מה אֶשְׁבּוֹק לה I have not the means to divorce I her (to give her her dowry); ib. לית בי מה אשבוק לה; Lev. ‘R. s. 34 לית בי מִשְׁבַּק לה; (Yalk. Is. 352 לית לי ממרקא לה, v. מְרַק); Y.Keth.XI, 34b bot. שיבקה דליתוכ׳ (read: שוֹבְקָהּ or שבְּקָהּ Pa.) send her away ; a. e. Pa. שַׁבֵּק, Af. אַשְׁבֵּיק same, to divorce. Gen. R. l. c. אנן יהבינן לה פורנא ושַׁבַּק יתה מינך (not ושבקית) we shall give her her dowry, and divorce thou her. Ib. ושַׁבַּקְתָּהּ מיניה (some ed. וש׳ יתה) and he divorced her; Lev. R. l. c. ושבקיה (corr. acc.); Y. Keth. l. c.; Yalk. Lev. 665. Y.Keth.VI, beg.30c הן דמַשְׁבֵּיקוכ׳ he who divorces his wife and does not pay off, v. מְרַק. Ithpa. אִשְׁתַּבַּק, Ithpe. אִשְׁתְּבִיק 1) to be let alone, be allowed. Koh. R. to V, 11 אוף למידמוך לית אנן מִישְׁתַּבְּקִין we are not even allowed to sleep. 2) to be remitted; to be forgiven. Targ. Gen. 4:7. Targ. Lev. 4:20; a. fr. 3) to be divorced. Cant. R. to I, 4 בעיין למִשְׁתַּבְּקָא דין מדין they wanted to be divorced from each other. 4) to be forsaken, abandoned. Targ. Jer. 49:11 תשתבקון (ed. Wil. תשבקתון, corr. acc.). Ib. 25. Targ. Is. 17:9; a. e.

    Jewish literature > שבק

  • 14 שְׁבַק

    שְׁבַק(corresp. to h. עָזַב) 1) to leave, let go; to forsake, abandon; to leave behind; to bequeath. Targ. Jer. 51:9. Targ. Ex. 23:5. Targ. Jud. 16:26 (h. text הניחה); a. v. fr.Part. pass. שְׁבִיק; f. שְׁבִיקָא, שְׁבִיקְתָּא; pl. שְׁבִיקִין; שְׁבִיקָתָא, שְׁבִיקָן. Targ. Jer. 51:5 (h. text אלמן). Targ. Ez. 36:4. Ib. 41:9; 11 (h. text מֻנָּח); a. fr.Y.Nidd.II, end, 50b אמר שוֹבְקְתֵיה לצפרא he said (to the woman), leave, it (with me) for the morning. Sabb.32a שַׁבְקֵיהוכ׳ v. רַוְיָא. Yoma 12a למִישְׁבַּק, v. אוּשְׁפִּיזָא. Arakh.22a מי שַׁבְקִינָן מזוניוכ׳ shall we leave the alimony (which the widow receives out of the estate, as long as her dowry is not satisfied) unguarded? Ib. מי שבקינן ליה do we allow him (to take interest)? B. Bath. 125a לאו הני מעות ש׳ אבוהון it is not these coins that their father left them (when he died). Gitt.37b, a. fr. (לא שבק) לא שָׁבֵיק (אינש)וכ׳, v. הֶיתֵּרָא. Bekh.24a במקום דידה לא שַׁבְקָה דידהוכ׳ when the dam has her own child, she will not neglect her own and give suck to a strange animal. B. Mets.92a לא ש׳ איסי חייוכ׳ Isi would let no man live, i. e. with such a law humanity could not exist; B. Kam.91b א״כ לא שַׁבְקַת חייוכ׳ if this were the law, thou wouldst let no creature exist; a. fr. 2) to remit, pardon, forgive. Targ. Gen. 18:24. Targ. Num. 14:19; a. fr.Lev. R. s. 5, end יאי … דשָׁבֵיק לחוביןוכ׳ it is becoming the great God to remit great sins; a. e.Part. pass. as ab. Ib. הא שרי לך והא שביק לך this is remitted to thee, and this is forgiven thee; a. e. 3) to let go, send away, divorce. Gen. R. s. 17 שְׁבוֹקָא ההיא אנתתא מינךוכ׳ send that woman away, for she does thee no honor; ib. שַׁבְקָהּ להדאוכ׳ send that bad woman away; ib. לית בידי מה אֶשְׁבּוֹק לה I have not the means to divorce I her (to give her her dowry); ib. לית בי מה אשבוק לה; Lev. ‘R. s. 34 לית בי מִשְׁבַּק לה; (Yalk. Is. 352 לית לי ממרקא לה, v. מְרַק); Y.Keth.XI, 34b bot. שיבקה דליתוכ׳ (read: שוֹבְקָהּ or שבְּקָהּ Pa.) send her away ; a. e. Pa. שַׁבֵּק, Af. אַשְׁבֵּיק same, to divorce. Gen. R. l. c. אנן יהבינן לה פורנא ושַׁבַּק יתה מינך (not ושבקית) we shall give her her dowry, and divorce thou her. Ib. ושַׁבַּקְתָּהּ מיניה (some ed. וש׳ יתה) and he divorced her; Lev. R. l. c. ושבקיה (corr. acc.); Y. Keth. l. c.; Yalk. Lev. 665. Y.Keth.VI, beg.30c הן דמַשְׁבֵּיקוכ׳ he who divorces his wife and does not pay off, v. מְרַק. Ithpa. אִשְׁתַּבַּק, Ithpe. אִשְׁתְּבִיק 1) to be let alone, be allowed. Koh. R. to V, 11 אוף למידמוך לית אנן מִישְׁתַּבְּקִין we are not even allowed to sleep. 2) to be remitted; to be forgiven. Targ. Gen. 4:7. Targ. Lev. 4:20; a. fr. 3) to be divorced. Cant. R. to I, 4 בעיין למִשְׁתַּבְּקָא דין מדין they wanted to be divorced from each other. 4) to be forsaken, abandoned. Targ. Jer. 49:11 תשתבקון (ed. Wil. תשבקתון, corr. acc.). Ib. 25. Targ. Is. 17:9; a. e.

    Jewish literature > שְׁבַק

  • 15 גרש

    v. be divorced
    ————————
    v. be driven away, expelled; divorced
    ————————
    v. to drive away, expel; banish, deport; divorce
    ————————
    apostrophe

    Hebrew-English dictionary > גרש

  • 16 מיאון

    מִיאוּןm. (מָאֵן) a womans protest against a marriage contracted during her minority, annulment of marriage. Yeb.XIII, 4 גט אחר מ׳ a divorce issued after annulment (her husband having remarried her after annulment and then divorced her); מ׳ אחר גט annulment following divorce (having divorced and remarried her during minority), Ib. 108a; Tosef. ib. XIII, 1 (איזהו) כיצד מ׳ in what way is miun performed? Ib. אין לך מ׳ גדול מזה there can be no surer protest than this; a. v. fr.Pl. מִיאוּנִים, מִיאוּנִין. Ib. שטרי מ׳ (Yeb.107b גט מיאון) letters of protest. Yeb.108a קידושיה הן הן מִיאוּנֶיהָ her betrothal (to another man) serves as a declaration of protest. Snh. I, 3; a. fr.

    Jewish literature > מיאון

  • 17 מִיאוּן

    מִיאוּןm. (מָאֵן) a womans protest against a marriage contracted during her minority, annulment of marriage. Yeb.XIII, 4 גט אחר מ׳ a divorce issued after annulment (her husband having remarried her after annulment and then divorced her); מ׳ אחר גט annulment following divorce (having divorced and remarried her during minority), Ib. 108a; Tosef. ib. XIII, 1 (איזהו) כיצד מ׳ in what way is miun performed? Ib. אין לך מ׳ גדול מזה there can be no surer protest than this; a. v. fr.Pl. מִיאוּנִים, מִיאוּנִין. Ib. שטרי מ׳ (Yeb.107b גט מיאון) letters of protest. Yeb.108a קידושיה הן הן מִיאוּנֶיהָ her betrothal (to another man) serves as a declaration of protest. Snh. I, 3; a. fr.

    Jewish literature > מִיאוּן

  • 18 פטר

    פְּטַרch. sam( Hif. הִפְטִיר to discard with the lip, to spurn), to free, dismiss let go; to divorce. Targ. Gen. 43:14. Targ. Y. Num. 5:2, sq. Targ. O. Deut. 24:1; a. fr.Bekh.4a אינהו פַּטְרֵי אדם אדם פטר בהמה בהמה פטרי they (the Levites) released (the firstborn Israelites) by substituting man for man, but the firstborn beasts were redeemed through their beasts.V. פַּטִּיר. Pa. פַּטֵּר same, esp. to divorce. Targ. Koh. 7:26 יְפַטֵיר (ed. Vien. יַפְטִיר Af.).Gitt.85b היך פלני … פַּטַר ותריך יכ׳ (or פְּטַר) how N. N. divorced and sent away N. N. his wife Af. אַפְטַר 1) to dismiss. Targ. Koh. l. c., v. supra.Num. R. s. 12 דיהוון מַפְטִירִין טלייאוכ׳ that they should dismiss the school children at the fourth hour of the day (during the summer heat); Lam. R. to I, 3 מפטרין רב טלאי (corr. acc.). 2) to deliver a funeral address. Y.Ber.II, 5c top על׳ … וא׳ עילויוכ׳ R. Z. came in, and spoke of him (as follows) Ib. b bot. ואיפטר (corr. acc.). Koh. R. to V, 11 עול ואַפְטוֹר עלוי go and deliver the address over him. Ib. א׳ עלוי הדין פסוקא he started his address with this verse ; a. fr. 3) to take leave. Tanḥ. Bresh. 13 אַפְטְרוּ מיניה באורתא they took leave of him in the evening; בצפרא אתו וקא מַפְטְרֵי מיניה in the morning they came and again took leave of him; מי לא אַפְטְרִיתוּ קמאי מאתמול did you not take leave of me last night? Erub.64a (Ms. M. מִיפַּטְרֵי Ithpe.) were taking leave of one another; a. fr. 4) to read the Hafṭarah. Meg.31b מאי מַפְטִירִינָן what do we read as Hafṭarah?; ib. a אַפְטוּרֵי מאי מפטירינן (not מפטירין). Ib. 30b קרו ומַפְטְרֵי (not קרא) they read from the Law and recited the Hafṭarah; a. fr.Ber.53b מפטרייהו, v. מִפְטָרָא. Ithpa. אִתְפַּטַּר, Ithpe. אִתְפְּטַר, אִיפְּטֵר, אִפְּ׳ 1) to escape (a thrust), slip away. Targ. 1 Sam. 19:10. 2) to be divorced, v. מִפְטְרָא. 3) to be sent off, be escorted. Targ. Gen. 44:3.Esp. to be escorted to the burying place, be buried. Targ. Koh. 7:1.Lam. R. to I, 1 נח (רבתי) נפשיה וא׳ לבית עלמין he died and was carried to the burying place; a. e. 4) to take leave, part. Erub. l. c., v. supra. 5) to be exempted. Bekh.4a אפי׳ מבכור בהמה נמי נִיפַּטְרוּ let them also be exempt from consecrating the firstborn of cattle; a. e.

    Jewish literature > פטר

  • 19 פְּטַר

    פְּטַרch. sam( Hif. הִפְטִיר to discard with the lip, to spurn), to free, dismiss let go; to divorce. Targ. Gen. 43:14. Targ. Y. Num. 5:2, sq. Targ. O. Deut. 24:1; a. fr.Bekh.4a אינהו פַּטְרֵי אדם אדם פטר בהמה בהמה פטרי they (the Levites) released (the firstborn Israelites) by substituting man for man, but the firstborn beasts were redeemed through their beasts.V. פַּטִּיר. Pa. פַּטֵּר same, esp. to divorce. Targ. Koh. 7:26 יְפַטֵיר (ed. Vien. יַפְטִיר Af.).Gitt.85b היך פלני … פַּטַר ותריך יכ׳ (or פְּטַר) how N. N. divorced and sent away N. N. his wife Af. אַפְטַר 1) to dismiss. Targ. Koh. l. c., v. supra.Num. R. s. 12 דיהוון מַפְטִירִין טלייאוכ׳ that they should dismiss the school children at the fourth hour of the day (during the summer heat); Lam. R. to I, 3 מפטרין רב טלאי (corr. acc.). 2) to deliver a funeral address. Y.Ber.II, 5c top על׳ … וא׳ עילויוכ׳ R. Z. came in, and spoke of him (as follows) Ib. b bot. ואיפטר (corr. acc.). Koh. R. to V, 11 עול ואַפְטוֹר עלוי go and deliver the address over him. Ib. א׳ עלוי הדין פסוקא he started his address with this verse ; a. fr. 3) to take leave. Tanḥ. Bresh. 13 אַפְטְרוּ מיניה באורתא they took leave of him in the evening; בצפרא אתו וקא מַפְטְרֵי מיניה in the morning they came and again took leave of him; מי לא אַפְטְרִיתוּ קמאי מאתמול did you not take leave of me last night? Erub.64a (Ms. M. מִיפַּטְרֵי Ithpe.) were taking leave of one another; a. fr. 4) to read the Hafṭarah. Meg.31b מאי מַפְטִירִינָן what do we read as Hafṭarah?; ib. a אַפְטוּרֵי מאי מפטירינן (not מפטירין). Ib. 30b קרו ומַפְטְרֵי (not קרא) they read from the Law and recited the Hafṭarah; a. fr.Ber.53b מפטרייהו, v. מִפְטָרָא. Ithpa. אִתְפַּטַּר, Ithpe. אִתְפְּטַר, אִיפְּטֵר, אִפְּ׳ 1) to escape (a thrust), slip away. Targ. 1 Sam. 19:10. 2) to be divorced, v. מִפְטְרָא. 3) to be sent off, be escorted. Targ. Gen. 44:3.Esp. to be escorted to the burying place, be buried. Targ. Koh. 7:1.Lam. R. to I, 1 נח (רבתי) נפשיה וא׳ לבית עלמין he died and was carried to the burying place; a. e. 4) to take leave, part. Erub. l. c., v. supra. 5) to be exempted. Bekh.4a אפי׳ מבכור בהמה נמי נִיפַּטְרוּ let them also be exempt from consecrating the firstborn of cattle; a. e.

    Jewish literature > פְּטַר

  • 20 גרוש

    divorce
    ————————
    divorced man, divorce
    ————————
    expulsion, deportation, banishment, eviction, extrusion, ferreting, dispossession
    ————————
    penny

    Hebrew-English dictionary > גרוש

См. также в других словарях:

  • Divorced (film) — Divorced Directed by Gustaf Molander Written by Herbert Grevenius Ingmar Bergman Starring Inga Tidblad Alf Kjellin Doris Svedlund …   Wikipedia

  • divorced — adj. having a marriage legally terminated and having not remarried. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Divorced eutectic — Divorced eutectic. См. Разъединенная эвтектика. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • divorced — index disconnected, disjunctive (tending to disjoin), distinct (distinguished from others), separate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • divorced — di|vorced [dıˈvo:st US o:rst] adj 1.) no longer married to your wife or husband ▪ Are you married, single, or divorced? ▪ a divorced woman divorced from ▪ Anne is divorced from Simon s father. ▪ My parents are getting divorced . 2.) separate from …   Dictionary of contemporary English

  • divorced — [[t]dɪvɔ͟ː(r)st[/t]] 1) ADJ: oft ADJ from n Someone who is divorced from their former husband or wife has separated from them and is no longer legally married to them. Princess Margaret is divorced from Lord Snowdon... He is divorced, with a… …   English dictionary

  • divorced — di|vorced [ dı vɔrst ] adjective ** no longer married because the marriage has been legally ended: a divorced mother of three get divorced (=legally end your marriage): After they got divorced, she never remarried …   Usage of the words and phrases in modern English

  • divorced — adjective no longer married to your former wife or husband: 75% of divorced women remarry. | get divorced (=legally end your marriage): My parents are getting divorced …   Longman dictionary of contemporary English

  • divorced */*/ — UK [dɪˈvɔː(r)st] / US [dɪˈvɔrst] adjective no longer married because the marriage has been legally ended a divorced mother of three get divorced (= legally end your marriage): After they got divorced, she never remarried …   English dictionary

  • Divorced — Divorce Di*vorce , v. t. [imp. & p. p. {Divorced}; p. pr. & vb. n. {Divorcing}.] [Cf. F. divorcer. See {Divorce}, n.] 1. To dissolve the marriage contract of, either wholly or partially; to separate by divorce. [1913 Webster] 2. To separate or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • divorced — adjective a) cut off, or separated It is also pertinent to note that the current obvious decline in work on holarctic hepatics most surely reflects a current obsession with cataloging and with nomenclature of the organisms as divorced from their… …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»